Podrobnosti o obchodnej dohode medzi USA a Čínou: clá na tovar v hodnote 300 miliárd dolárov znížené na 7,5 percenta

Po prvé, čínska colná sadzba voči Kanade bola znížená

Podľa úradu obchodného zástupcu Spojených štátov amerických (USTR) americké clo na čínsky dovoz podlieha týmto zmenám:

Clá na tovar v hodnote 250 miliárd USD (34 miliárd USD + 16 miliárd USD + 200 miliárd USD) zostávajú nezmenené na úrovni 25 %;

Clá na tovar v hodnote 300 miliárd USD boli znížené z 15 % na 7,5 % (zatiaľ nenadobudli účinnosť);

Pozastavenie komodít zoznamu B v hodnote 300 miliárd USD (účinné).

Po druhé: Pirátstvo a falšovanie na platformách elektronického obchodu

Dohoda ukazuje, že Čína a Spojené štáty by mali posilniť spoluprácu s cieľom spoločne a individuálne bojovať proti pirátstvu a falšovaniu na trhoch elektronického obchodu.Obidve strany by mali obmedziť možné prekážky, ktoré umožnia spotrebiteľom získať legálny obsah včas, a zabezpečiť, aby bol legálny obsah chránený autorským právom, a zároveň by mali zabezpečiť účinné presadzovanie práva pre platformy elektronického obchodu, aby sa znížilo pirátstvo a falšovanie.

Čína by mala poskytnúť postupy presadzovania práva, ktoré držiteľom práv umožnia podniknúť účinné a rýchle opatrenia proti porušeniam v kybernetickom prostredí, vrátane účinných systémov oznamovania a odstraňovania s cieľom riešiť porušenia.V prípade veľkých platforiem elektronického obchodu, ktoré neprijmú potrebné opatrenia na riešenie porušovania duševného vlastníctva, obe strany prijmú účinné opatrenia na boj proti šíreniu falšovaného alebo pirátskeho tovaru na platformách.

Čína by mala rozhodnúť, že platformám elektronického obchodu, ktorým sa opakovane nedarí obmedziť predaj falšovaného alebo pirátskeho tovaru, môžu byť odobraté online licencie.Spojené štáty americké skúmajú ďalšie opatrenia na boj proti predaju falšovaného alebo pirátskeho tovaru.

Boj proti internetovému pirátstvu

1. Čína poskytne postupy presadzovania práva, ktoré držiteľom práv umožnia prijať účinné a rýchle opatrenia proti porušeniam v kybernetickom prostredí vrátane účinných systémov oznamovania a odstraňovania v reakcii na porušenia.

2. Čína: (一) požiada o okamžité odstránenie zásob;

(二) byť oslobodený od zodpovednosti za predloženie oznámenia o neoprávnenom odstránení v dobrej viere;

(三) predĺžiť lehotu na podanie súdnej alebo správnej sťažnosti na 20 pracovných dní od prijatia odporu voči oznámeniu;

(四) na zabezpečenie platnosti oznámenia o odstránení a odporu voči oznámeniu vyžadovaním predloženia relevantných informácií v oznámení a odpore voči oznámeniu a uvalením sankcií na oznámenie o zlomyseľnom predložení a odpor voči oznámeniu.

3. Spojené štáty americké potvrdzujú, že súčasné postupy presadzovania práva v Spojených štátoch umožňujú držiteľovi práva konať proti porušovaniu práva v kybernetickom prostredí.

4. Zmluvné strany sa dohodli, že zvážia ďalšiu vhodnú spoluprácu v boji proti porušovaniu internetu.+

Porušenie na hlavných platformách elektronického obchodu

1. V prípade veľkých platforiem elektronického obchodu, ktoré neprijmú potrebné opatrenia na nápravu porušovania práv duševného vlastníctva, obe strany prijmú účinné opatrenia na boj proti rozšíreniu falšovaného alebo pirátskeho tovaru na platformách.

2. Čína by mala stanoviť, že platformám elektronického obchodu, ktorým sa opakovane nedarí obmedziť predaj falšovaného alebo pirátskeho tovaru, môžu byť odobraté online licencie.

3. Spojené štáty americké potvrdzujú, že Spojené štáty skúmajú dodatočné opatrenia na boj proti predaju falšovaného alebo pirátskeho tovaru.

Výroba a export pirátskych a falšovaných produktov

Pirátstvo a falšovanie vážne poškodzujú záujmy verejnosti a držiteľov práv v Číne a Spojených štátoch.Obe strany prijmú trvalé a účinné opatrenia, aby zabránili výrobe a distribúcii falšovaných a pirátskych výrobkov vrátane tých, ktoré majú významný vplyv na verejné zdravie alebo osobnú bezpečnosť.

Zničte falošný tovar

1. Pokiaľ ide o opatrenia na hraniciach, zmluvné strany ustanovia:

(一)zničiť, s výnimkou osobitných okolností, komodity, ktorých prepustenie bolo pozastavené miestnymi colnými úradmi z dôvodu falšovania alebo pirátstva a ktoré boli zabavené a skonfiškované vysávané alebo falšované komodity;

(二) nestačí odstrániť nelegálne pripojenú falošnú ochrannú známku, aby sa komodite umožnil vstup do komerčného kanála;

(三) okrem osobitných okolností nemajú príslušné orgány za žiadnych okolností žiadnu právomoc povoliť vývoz falšovaného alebo pirátskeho tovaru alebo vstup do iných colných režimov.

2. Pokiaľ ide o občianske súdne konanie, strany ustanovia:

(一) na žiadosť držiteľa práv sa komodity označené ako falšované alebo pirátske, s výnimkou osobitných okolností, zničia;

(二) na žiadosť držiteľa práv súdne oddelenie nariadi okamžité zničenie bez náhrady materiálov a nástrojov, ktoré sa vo výrobku prevažne používajú

(三) odstránenie nezákonne pripojenej falošnej ochrannej známky nie je dostatočné na to, aby umožnilo komodite vstúpiť do komerčného kanála;

(四) súdne oddelenie na žiadosť povinnej osoby nariadi falšovateľovi zaplatiť povinnej strane výhody vyplývajúce z porušenia alebo náhradu dostatočnú na pokrytie strát spôsobených porušením.

3. Pokiaľ ide o postupy presadzovania trestného práva, zmluvné strany ustanovia, že:

(一) okrem výnimočných okolností nariadia súdne orgány konfiškáciu a zničenie všetkého falšovaného alebo pirátskeho tovaru a predmetov obsahujúcich falšované značky, ktoré možno použiť na pripevnenie k tovaru;

(二) okrem osobitných okolností súdne orgány nariadia konfiškáciu a zničenie materiálov a nástrojov používaných najmä pri výrobe falšovaného alebo pirátskeho tovaru;

(三) odporca nebude v žiadnej forme odškodnený za konfiškáciu alebo zničenie;

(四) súdne oddelenie alebo iné príslušné oddelenia vedú zoznam komodít a iných materiálov, ktoré sa majú zničiť, a

Má právo dočasne uložiť veci pred zničením, aby zachoval dôkazy, keď mu držiteľ oznámi, že chce podať občianskoprávnu alebo správnu žalobu proti odporcovi alebo tretej strane, ktorá porušila zákon.

4. Spojené štáty americké potvrdzujú, že súčasné opatrenia Spojených štátov amerických poskytujú rovnaké zaobchádzanie s ustanoveniami tohto článku.

Po tretie: Operácie presadzovania hraníc

Podľa dohody by sa obe strany mali zaviazať k posilneniu spolupráce v oblasti presadzovania práva s cieľom znížiť množstvo falšovaného a pirátskeho tovaru vrátane vývozu alebo prekládky.Čína by sa mala zamerať na kontrolu, zhabanie, zabavenie, administratívnu konfiškáciu a výkon iných colných presadzovacích právomocí proti vývozu alebo prekládke falšovaného a pirátskeho tovaru a naďalej zvyšovať počet vyškolených pracovníkov presadzovania práva.Opatrenia, ktoré má Čína prijať, zahŕňajú výrazne zvýšenú odbornú prípravu pracovníkov colných orgánov do deviatich mesiacov od nadobudnutia platnosti tejto dohody;Výrazne zvýšte počet opatrení na presadzovanie práva do 3 mesiacov od dátumu účinnosti tejto dohody a aktualizujte opatrenia na presadzovanie online štvrťročne.

Štyri: „škodlivá ochranná známka“

S cieľom posilniť ochranu ochranných známok obe strany zabezpečia plnú a účinnú ochranu a presadzovanie práv k ochranným známkam, najmä na boj proti škodlivej registrácii ochranných známok.

Päť: práva duševného vlastníctva

Zmluvné strany zabezpečia občianskoprávne opravné prostriedky a trestné sankcie dostatočné na zabránenie budúcej krádeži alebo porušovaniu duševného vlastníctva.

Ako dočasné opatrenia by Čína mala odradiť od možnosti krádeže alebo porušenia práv duševného vlastníctva a posilniť uplatňovanie existujúcich úľav a trestov v súlade s príslušnými zákonmi o duševnom vlastníctve cestou blízko alebo dosiahnutia najvyššiemu zákonnému trestu bude uložený prísnejší trest, odvrátiť od možnosti činu krádeže alebo porušenia práv duševného vlastníctva, ako aj následné opatrenia, zlepšiť zákonné odškodnenie, trest odňatia slobody a pokuty v minimálnej a maximálnej hranici, odradiť od krádeže alebo porušovania práv duševného vlastníctva v budúcnosti.


Čas odoslania: 20. januára 2020