Първо: Първо, тарифната ставка на Китай срещу Канада беше намалена
Според офиса на търговския представител на Съединените щати (USTR), американските тарифи върху китайския внос подлежат на следните промени:
Митата върху стоки на стойност 250 милиарда долара (34 милиарда долара + 16 милиарда долара + 200 милиарда долара) остават непроменени на 25%;
Митата върху стоки от първи списък на стойност 300 милиарда долара бяха намалени от 15% на 7,5% (все още не са в сила);
Суспензия за стоки от списъка Б на стойност 300 милиарда долара (в сила).
Второ: Пиратство и фалшифициране на платформи за електронна търговия
Споразумението показва, че Китай и Съединените щати трябва да засилят сътрудничеството си за съвместна и индивидуална борба с пиратството и фалшифицирането на пазарите на електронна търговия. И двете страни трябва да намалят евентуалните бариери, за да позволят на потребителите да получават легално съдържание своевременно и да гарантират, че легалното съдържание е защитено от авторски права, като същевременно осигурят ефективно правоприлагане за платформите за електронна търговия, за да намалят пиратството и фалшифицирането.
Китай следва да осигури процедури за прилагане, които да позволят на притежателите на права да предприемат ефективни и бързи действия срещу нарушения в киберсредата, включително ефективни системи за уведомяване и премахване, за справяне с нарушенията. За големите платформи за електронна търговия, които не предприемат необходимите мерки за справяне с нарушенията на интелектуалната собственост, двете страни трябва да предприемат ефективни действия за борба с разпространението на фалшифицирани или пиратски стоки на платформите.
Китай трябва да постанови, че платформите за електронна търговия, които многократно не успяват да ограничат продажбите на фалшифицирани или пиратски стоки, могат да бъдат лишени от онлайн лицензи. Съединените щати проучват допълнителни мерки за борба с продажбата на фалшифицирани или пиратски стоки.
Борба с интернет пиратството
1. Китай ще осигури процедури за правоприлагане, които да позволят на притежателите на права да предприемат ефективни и бързи действия срещу нарушения в киберсредата, включително ефективни системи за уведомяване и премахване, в отговор на нарушения.
2. Китай ще: (一) поиска незабавно премахване на запасите;
(二) да бъде освободен от задължението за подаване на добросъвестно уведомление за неправомерно преместване;
(三) да удължи срока за подаване на съдебна или административна жалба до 20 работни дни след получаване на насрещното уведомление;
(四) да се гарантира валидността на известието за премахване и насрещното известие, като се изисква предоставянето на съответната информация в известието и насрещното известие и се налагат санкции за злонамереното подаване на известието и насрещното известие.
3. Съединените щати потвърждават, че настоящите процедури за правоприлагане в Съединените щати позволяват на притежателя на правата да предприеме действия срещу нарушението в киберсредата.
4. Страните се съгласяват да обмислят по-нататъшно сътрудничество, когато е необходимо, за борба с нарушенията в интернет.+
Нарушение на основни платформи за електронна търговия
1. За големи платформи за електронна търговия, които не предприемат необходимите мерки за отстраняване на нарушението на права върху интелектуална собственост, двете страни предприемат ефективни действия за борба с разпространението на фалшифицирани или пиратски стоки на платформите.
2. Китай трябва да постанови, че на платформите за електронна търговия, които многократно не успяват да ограничат продажбата на фалшифицирани или пиратски стоки, могат да бъдат отнети онлайн лицензите им.
3. Съединените щати потвърждават, че проучват допълнителни мерки за борба с продажбата на фалшифицирани или пиратски стоки.
Производство и износ на пиратски и фалшифицирани продукти
Пиратството и фалшифицирането сериозно увреждат интересите на обществеността и притежателите на права в Китай и Съединените щати. И двете страни ще предприемат устойчиви и ефективни действия за предотвратяване на производството и разпространението на фалшифицирани и пиратски продукти, включително такива, които имат значително въздействие върху общественото здраве или личната безопасност.
Унищожаване на фалшиви стоки
1. По отношение на граничните мерки страните се договарят:
да унищожава, освен при специални обстоятелства, стоки, чието освобождаване е било спряно от местните митници поради фалшифициране или пиратство и които са били иззети и конфискувани като аспирирани или фалшифицирани стоки;
(二) не е достатъчно да се премахне незаконно прикрепената фалшива търговска марка, за да може стоката да навлезе в търговския канал;
(б) освен при специални обстоятелства, компетентните органи нямат правомощия при никакви обстоятелства да разрешат износа на фалшифицирани или пиратски стоки или въвеждането им в други митнически режими.
2. По отношение на гражданските съдебни производства страните се уговарят:
(一) по искане на притежателя на правата, стоките, идентифицирани като фалшифицирани или пиратски, се унищожават, освен при специални обстоятелства;
(二) по искане на притежателя на правата, съдебният орган разпорежда незабавното унищожаване без обезщетение на материалите и инструментите, използвани главно в продукта
(三) премахването на незаконно прикрепената фалшива търговска марка не е достатъчно, за да позволи на стоката да навлезе в търговския канал;
(四) По искане на задълженото лице съдебният орган разпорежда на фалшификатора да заплати на задълженото лице ползите, получени от нарушението, или обезщетението, достатъчно за покриване на загубите, причинени от нарушението.
3. По отношение на процедурите по наказателно правоприлагане страните се уговарят, че:
(一) освен при изключителни обстоятелства, съдебните органи разпореждат конфискацията и унищожаването на всички фалшифицирани или пиратски стоки и предмети, съдържащи фалшифицирани марки, които могат да бъдат използвани за поставяне върху стоките;
(二) освен при специални обстоятелства, съдебните органи разпореждат конфискацията и унищожаването на материали и инструменти, използвани главно в производството на фалшифицирани или пиратски стоки;
(三) ответникът не получава обезщетение под каквато и да е форма за конфискацията или унищожаването;
(四) съдебният отдел или други компетентни отдели водят списък на стоките и другите материали, които подлежат на унищожаване, и
Има правомощието временно да запази вещите от унищожаване, за да запази доказателствата, когато притежателят го уведоми, че желае да заведе гражданско или административно дело срещу ответника или трето лице, което е нарушило правата му.
4. Съединените щати потвърждават, че настоящите мерки на Съединените щати предоставят равностойно третиране на разпоредбите на този член.
Три: Операции по граничен контрол
Съгласно споразумението, двете страни следва да се ангажират със засилване на сътрудничеството в областта на правоприлагането, за да намалят количеството на фалшифицираните и пиратските стоки, включително износа или претоварването. Китай следва да се съсредоточи върху инспекциите, изземванията, изземванията, административната конфискация и упражняването на други митнически правомощия срещу износа или претоварването на фалшифицирани и пиратски стоки и да продължи да увеличава броя на обучените служители на правоприлагащите органи. Мерките, които ще бъдат предприети от Китай, включват значително засилено обучение на служителите на митническите органи в рамките на девет месеца от влизането в сила на това споразумение; значително увеличаване на броя на действията по прилагане на закона в рамките на 3 месеца от датата на влизане в сила на това споразумение и актуализиране на действията по прилагане на закона онлайн на тримесечие.
Четири: „злонамерена търговска марка“
За да се засили защитата на търговските марки, двете страни ще осигурят пълна и ефективна защита и прилагане на правата върху търговските марки, особено за борба със злонамерената регистрация на търговски марки.
Пето: права върху интелектуална собственост
Страните ще предвидят граждански средства за защита и наказателни санкции, достатъчни за възпиране на бъдещи кражби или нарушения на интелектуална собственост.
Като временни мерки, Китай следва да възпре възможността за кражба или нарушаване на права върху интелектуална собственост и да засили прилагането на съществуващите облекчения и наказания, в съответствие със съответните закони за интелектуална собственост, като се доближи до или достигне най-високото законово наказание и се наложи по-тежко наказание, за да се възпре възможността за кражба или нарушаване на права върху интелектуална собственост, както и последващите мерки, които следва да подобрят законоустановените обезщетения, лишаване от свобода и глоби с минимален и максимален размер, за да се възпре кражбата или нарушаването на права върху интелектуална собственост в бъдеще.
Време на публикуване: 20 януари 2020 г.