For det første er Kinas toldsats over for Canada blevet sænket.
Ifølge kontoret for den amerikanske handelsrepræsentant (USTR) er den amerikanske told på kinesiske importvarer underlagt følgende ændringer:
Toldsatser på varer til en værdi af 250 milliarder dollars (34 milliarder dollars + 16 milliarder dollars + 200 milliarder dollars) forbliver uændrede på 25 %;
Toldsatser på A-listevarer til en værdi af 300 milliarder dollars blev sænket fra 15 % til 7,5 % (endnu ikke i kraft);
Suspension af B-liste over råvarer på 300 milliarder dollars (effektiv).
To: Piratkopiering og forfalskning på e-handelsplatforme
Aftalen viser, at Kina og USA bør styrke samarbejdet for i fællesskab og individuelt at bekæmpe piratkopiering og forfalskning på e-handelsmarkederne. Begge sider bør reducere mulige barrierer for at gøre det muligt for forbrugerne at få adgang til lovligt indhold rettidigt og sikre, at lovligt indhold er beskyttet af ophavsret, og samtidig sørge for effektiv retshåndhævelse for e-handelsplatforme for at reducere piratkopiering og forfalskning.
Kina bør indføre håndhævelsesprocedurer, der gør det muligt for rettighedshavere at træffe effektive og hurtige foranstaltninger mod krænkelser i cybermiljøet, herunder effektive anmeldelses- og fjernelsessystemer, for at imødegå krænkelser. For større e-handelsplatforme, der ikke træffer de nødvendige foranstaltninger til at imødegå krænkelser af intellektuel ejendomsret, skal begge parter træffe effektive foranstaltninger for at bekæmpe spredning af forfalskede eller piratkopierede varer på platformene.
Kina bør fastslå, at e-handelsplatforme, der gentagne gange undlader at begrænse salget af forfalskede eller piratkopierede varer, kan få deres onlinelicenser inddraget. USA undersøger yderligere foranstaltninger til at bekæmpe salget af forfalskede eller piratkopierede varer.
Bekæmpelse af internetpirateri
1. Kina skal indføre retshåndhævelsesprocedurer, der sætter rettighedshavere i stand til at træffe effektive og hurtige foranstaltninger mod krænkelser i cybermiljøet, herunder effektive anmeldelses- og fjernelsessystemer, som reaktion på krænkelser.
2. Kina skal: (一) anmode om øjeblikkelig fjernelse af bestanden;
(二) at være fritaget for ansvaret for at indsende meddelelsen om ulovlig fjernelse i god tro;
(三) at forlænge fristen for indgivelse af en retslig eller administrativ klage til 20 arbejdsdage efter modtagelsen af modanmeldelsen;
(四) at sikre gyldigheden af fjernelsesmeddelelsen og modmeddelelsen ved at kræve indsendelse af relevante oplysninger i meddelelsen og modmeddelelsen og pålægge sanktioner for den ondsindede indsendelsesmeddelelse og modmeddelelse.
3. USA bekræfter, at de nuværende retshåndhævelsesprocedurer i USA giver rettighedshaveren mulighed for at gribe ind over for krænkelsen i cybermiljøet.
4. Parterne er enige om at overveje yderligere samarbejde, hvor det er passende, for at bekæmpe krænkelser af internettet.
Overtrædelse af store e-handelsplatforme
1. For større e-handelsplatforme, der undlader at træffe de nødvendige foranstaltninger til at afhjælpe krænkelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder, skal begge parter træffe effektive foranstaltninger for at bekæmpe udbredelsen af forfalskede eller piratkopierede varer på platformene.
2. Kina bør fastsætte bestemmelser om, at e-handelsplatforme, der gentagne gange undlader at begrænse salget af forfalskede eller piratkopierede varer, kan få deres onlinelicenser inddraget.
3. USA bekræfter, at USA undersøger yderligere foranstaltninger til at bekæmpe salg af forfalskede eller piratkopierede varer.
Produktion og eksport af piratkopierede og forfalskede produkter
Piratkopiering og forfalskning skader offentlighedens og rettighedshavernes interesser i Kina og USA alvorligt. Begge parter skal træffe vedvarende og effektive foranstaltninger for at forhindre produktion og distribution af forfalskede og piratkopierede produkter, herunder dem, der har en betydelig indvirkning på folkesundheden eller den personlige sikkerhed.
Ødelæg forfalskede varer
1. Med hensyn til grænseforanstaltninger skal parterne fastsætte følgende:
(一) at destruere, undtagen under særlige omstændigheder, varer, hvis frigivelse er blevet suspenderet af den lokale toldmyndighed på grund af forfalskning eller piratkopiering, og som er blevet beslaglagt og konfiskeret aspirerede eller forfalskede varer;
(二) det er ikke nok at fjerne det ulovligt vedhæftede falske varemærke for at tillade varen at komme ind i den kommercielle kanal;
(三) undtagen under særlige omstændigheder har de kompetente myndigheder under ingen omstændigheder skønsbeføjelser til at tillade eksport af forfalskede eller piratkopierede varer eller henhøre under andre toldprocedurer.
2. Med hensyn til civile retssager skal parterne aftale:
(一) på rettighedshaverens anmodning skal varer, der er identificeret som forfalskede eller piratkopierede, destrueres, undtagen under særlige omstændigheder;
(二) på rettighedshaverens anmodning skal retsvæsenet beordre øjeblikkelig destruktion uden kompensation af materialer og værktøj, der hovedsageligt er anvendt i produktet.
(三) fjernelse af det ulovligt vedhæftede falske varemærke er ikke tilstrækkeligt til at tillade varen at komme ind i den kommercielle kanal;
(四) Retsvæsenet skal på den ansvarliges anmodning pålægge falskmøntneren at betale den ansvarlige de fordele, der er opnået ved krænkelsen, eller den erstatning, der er tilstrækkelig til at dække de tab, der er forårsaget af krænkelsen.
3. Med hensyn til strafferetshåndhævelsesprocedurer skal parterne aftale, at:
(一) undtagen under ekstraordinære omstændigheder skal de retslige myndigheder beordre konfiskation og destruktion af alle forfalskede eller piratkopierede varer og genstande, der indeholder forfalskede mærker, som kan bruges til at fastgøre dem på varerne;
(二) undtagen under særlige omstændigheder skal de retslige myndigheder beordre konfiskation og destruktion af materialer og værktøj, der hovedsageligt anvendes til fremstilling af forfalskede eller piratkopierede varer;
(三) sagsøgte skal ikke modtage nogen form for kompensation for konfiskation eller destruktion;
(四) retsvæsenet eller andre kompetente myndigheder skal føre en liste over varer og andre materialer, der skal destrueres, og
Har skønsbeføjelse til midlertidigt at gemme genstandene fra destruktion for at bevare bevismaterialet, når indehaveren meddeler ham, at han ønsker at anlægge en civil eller administrativ sag mod sagsøgte eller en tredjepart, der krænker retten.
4. De Forenede Stater bekræfter, at De Forenede Staters nuværende foranstaltninger behandler bestemmelserne i denne artikel ligeligt.
Tre: Grænsehåndhævelsesoperationer
I henhold til aftalen bør begge sider forpligte sig til at styrke samarbejdet om retshåndhævelse for at reducere mængden af forfalskede og piratkopierede varer, herunder eksport eller omladning. Kina bør fokusere på inspektion, beslaglæggelse, administrativ konfiskation og udøvelse af andre toldhåndhævelsesbeføjelser mod eksport eller omladning af forfalskede og piratkopierede varer og fortsætte med at øge antallet af uddannet retshåndhævende personale. De foranstaltninger, som Kina skal træffe, omfatter en betydeligt øget uddannelse af toldhåndhævende personale inden for ni måneder efter denne aftales ikrafttræden; en betydelig stigning i antallet af håndhævelsesaktioner inden for 3 måneder efter denne aftales ikrafttrædelsesdato og en kvartalsvis online opdatering af håndhævelsesaktioner.
Fire: "ondsindet varemærke"
For at styrke beskyttelsen af varemærker skal begge parter sikre fuld og effektiv beskyttelse og håndhævelse af varemærkerettigheder, især for at bekæmpe ondsindet varemærkeregistrering.
Fem: intellektuelle ejendomsrettigheder
Parterne skal sørge for tilstrækkelige civilretlige og strafferetlige sanktioner til at afskrække fremtidig tyveri eller krænkelse af intellektuel ejendomsret.
Som midlertidige foranstaltninger bør Kina afskrække muligheden for tyveri eller krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og styrke anvendelsen af eksisterende straffe og afhjælpning i overensstemmelse med relevant lovgivning om intellektuel ejendomsret. Der bør idømmes en strengere straf, hvis den højeste lovpligtige straf er tæt på eller er nået, for at afskrække muligheden for tyveri eller krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder. Derudover bør der iværksættes opfølgende foranstaltninger, der forbedrer den lovpligtige erstatning, fængselsstraf og bøder med minimums- og maksimumsgrænser for at afskrække tyveri eller krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder i fremtiden.
Opslagstidspunkt: 20. januar 2020