Un: En primeiro lugar, reduciuse a taxa arancelaria da China contra o Canadá
Segundo a oficina do representante comercial dos Estados Unidos (USTR), o arancel estadounidense ás importacións chinesas está suxeito aos seguintes cambios:
Os aranceis sobre mercadorías por valor de 250.000 millóns de dólares (34.000 millóns de dólares + 16.000 millóns de dólares + 200.000 millóns de dólares) permanecen sen cambios no 25%;
Os aranceis sobre produtos de primeira liña por valor de 300.000 millóns de dólares reducíronse do 15 % ao 7,5 % (aínda non están en vigor);
Suspensión de mercadorías da lista B por valor de 300.000 millóns de dólares (en vigor).
Dous: Piratería e falsificación en plataformas de comercio electrónico
O acordo demostra que China e os Estados Unidos deben fortalecer a cooperación para combater conxuntamente e individualmente a piratería e a falsificación nos mercados de comercio electrónico. Ambas as partes deben reducir as posibles barreiras para permitir que os consumidores obteñan contido legal de maneira oportuna e garantir que o contido legal estea protexido polos dereitos de autor e, ao mesmo tempo, proporcionar unha aplicación eficaz da lei para as plataformas de comercio electrónico para reducir a piratería e a falsificación.
China debería proporcionar procedementos de aplicación que permitan aos titulares de dereitos tomar medidas eficaces e rápidas contra as infraccións no entorno cibernético, incluíndo sistemas eficaces de notificación e retirada, para abordar as infraccións. No caso das principais plataformas de comercio electrónico que non tomen as medidas necesarias para abordar a infracción da propiedade intelectual, ambas as partes tomarán medidas eficaces para combater a proliferación de produtos falsificados ou piratas nas plataformas.
A China debería decretar que as plataformas de comercio electrónico que repetidamente non conteñan as vendas de produtos falsificados ou piratas poderían ver revogadas as súas licenzas en liña. Os Estados Unidos están a estudar medidas adicionais para combater a venda de produtos falsificados ou piratas.
Loita contra a piratería en Internet
1. China deberá establecer procedementos de aplicación da lei que permitan aos titulares de dereitos tomar medidas eficaces e rápidas contra as infraccións no entorno cibernético, incluídos sistemas eficaces de notificación e retirada, en resposta ás infraccións.
2. China deberá: (一) solicitar a retirada inmediata das existencias;
(二) estar exento da responsabilidade de presentar a notificación de traslado ilícito de boa fe;
(三) prorrogar o prazo para presentar unha reclamación xudicial ou administrativa a 20 días hábiles despois de recibir a contranotificación;
(四) garantir a validez da notificación de eliminación e da contranotificación esixindo a presentación de información relevante na notificación e na contranotificación e impoñendo sancións pola notificación e a contranotificación de presentación maliciosa.
3. Os Estados Unidos confirman que os procedementos de aplicación da lei vixentes nos Estados Unidos permiten ao titular do dereito tomar medidas contra a infracción no entorno cibernético.
4. As partes acordan considerar unha maior cooperación segundo proceda para combater as infraccións en Internet.
Infracción nas principais plataformas de comercio electrónico
1. No caso das principais plataformas de comercio electrónico que non tomen as medidas necesarias para rectificar a infracción dos dereitos de propiedade intelectual, ambas as partes tomarán medidas eficaces para combater a prevalencia de produtos falsificados ou piratas nas plataformas.
2. China debería estipular que as plataformas de comercio electrónico que repetidamente non conteñan a venda de produtos falsificados ou piratas poidan ver revogadas as súas licenzas en liña.
3. Os Estados Unidos confirman que están a estudar medidas adicionais para combater a venda de mercadorías falsificadas ou pirateadas.
Produción e exportación de produtos piratas e falsificados
A piratería e a falsificación prexudican gravemente os intereses do público e dos titulares de dereitos na China e nos Estados Unidos. Ambas as partes tomarán medidas sostidas e eficaces para previr a produción e distribución de produtos falsificados e piratas, incluídos aqueles que teñan un impacto significativo na saúde pública ou na seguridade persoal.
Destruír produtos falsificados
1. En canto ás medidas fronteirizas, as partes estipularán:
(一) destruír, agás en circunstancias especiais, mercadorías cuxa liberación fose suspendida pola aduana local por motivos de falsificación ou piratería e que fosen incautadas e confiscadas como mercadorías aspirantes ou falsificadas;
(二) non abonda con eliminar a marca falsa adxunta ilegalmente para permitir que a mercadoría entre no canal comercial;
(三) Agás en circunstancias especiais, as autoridades competentes non terán en ningunha circunstancia a facultade de permitir a exportación de mercadorías falsificadas ou piratas ou a súa entrada noutros procedementos aduaneiros.
2. En canto aos procedementos xudiciais civís, as partes estipularán:
(一) a petición do titular dos dereitos, as mercadorías identificadas como falsificadas ou piratas serán destruídas, agás en circunstancias especiais;
(二) a petición do titular dos dereitos, o departamento xudicial ordenará a destrución inmediata sen compensación dos materiais e ferramentas empregados principalmente no produto
(三) a eliminación da marca falsa adxunta ilegalmente non é suficiente para permitir que a mercadoría entre no canal comercial;
(四) O departamento xudicial, a solicitude do debedor, ordenará ao falsificador que lle pague os beneficios derivados da infracción ou a compensación suficiente para cubrir as perdas causadas pola infracción.
3. En canto aos procedementos de aplicación da lei penal, as partes estipularán que:
(一) agás en circunstancias excepcionais, as autoridades xudiciais ordenarán o confiscamento e a destrución de todas as mercadorías e artigos falsificados ou piratas que conteñan marcas falsificadas que poidan utilizarse para adherilas ás mercadorías;
(二) agás en circunstancias especiais, as autoridades xudiciais ordenarán a confiscación e destrución dos materiais e ferramentas empregados principalmente na fabricación de mercadorías falsificadas ou piratas;
(三) o demandado non recibirá ningunha indemnización pola confiscación ou destrución;
(四) o departamento xudicial ou outros departamentos competentes manterán unha lista das mercadorías e outros materiais que se deban destruír, e
Ten a discreción de gardar temporalmente os elementos da destrución para preservar as probas cando o titular lle notifica que desexa interpoñer unha acción civil ou administrativa contra o demandado ou un terceiro infractor.
4. Os Estados Unidos confirman que as medidas vixentes dos Estados Unidos dan igual tratamento ás disposicións deste artigo.
Tres: Operacións de vixilancia fronteiriza
En virtude do acordo, ambas as partes deberían comprometerse a fortalecer a cooperación entre as forzas da orde para reducir a cantidade de mercadorías falsificadas e piratas, incluídas as exportacións ou o transbordo. China debería centrarse na inspección, incautación, confiscación administrativa e exercicio doutras facultades aduaneiras de control contra a exportación ou o transbordo de mercadorías falsificadas e piratas e seguir aumentando o número de persoal policial capacitado. As medidas que adoptará China inclúen un aumento significativo da formación do persoal policial dentro dos nove meses seguintes á entrada en vigor deste acordo; aumentar significativamente o número de accións coercitivas dentro dos 3 meses seguintes á data de entrada en vigor deste acordo e actualizar as accións coercitivas en liña trimestralmente.
Catro: "marca comercial maliciosa"
Co fin de reforzar a protección das marcas comerciais, ambas as partes garantirán a protección e a aplicación plenas e efectivas dos dereitos de marca, especialmente para combater o rexistro malicioso de marcas.
Cinco: dereitos de propiedade intelectual
As partes preverán recursos civís e sancións penais suficientes para disuadir futuros roubos ou infraccións da propiedade intelectual.
Como medidas provisionais, China debería disuadir a posibilidade do acto de roubo ou infracción de dereitos de propiedade intelectual e reforzar a aplicación das medidas e castigos existentes, de acordo coas leis de propiedade intelectual pertinentes, mediante o camiño cara ao castigo legal máis alto ou ao seu alcance, impoñéndose un castigo máis severo, disuadindo a posibilidade do acto de roubo ou infracción de dereitos de propiedade intelectual, así como as medidas de seguimento, deberían mellorar a indemnización legal, a prisión e as multas de límite mínimo e máximo, para disuadir o acto de roubo ou infracción de dereitos de propiedade intelectual no futuro.
Data de publicación: 20 de xaneiro de 2020