Unu: În primul rând, rata vamală a Chinei împotriva Canadei a fost redusă.
Potrivit biroului reprezentantului comercial al Statelor Unite (USTR), tariful american pentru importurile chineze este supus următoarelor modificări:
Tarifele pentru mărfuri în valoare de 250 de miliarde de dolari (34 de miliarde de dolari + 16 miliarde de dolari + 200 de miliarde de dolari) rămân neschimbate la 25%;
Tarifele pentru bunuri de listă A în valoare de 300 de miliarde de dolari au fost reduse de la 15% la 7,5% (nu sunt încă în vigoare);
Suspendare (în vigoare) a mărfurilor de pe lista B, în valoare de 300 de miliarde de dolari.
Doi: Pirateria și contrafacerea pe platformele de comerț electronic
Acordul arată că China și Statele Unite ar trebui să consolideze cooperarea pentru a combate împreună și individual pirateria și contrafacerea pe piețele de comerț electronic. Ambele părți ar trebui să reducă posibilele bariere pentru a permite consumatorilor să obțină conținut legal în timp util și să se asigure că acesta este protejat de drepturi de autor și, în același timp, să asigure o aplicare eficientă a legii pentru platformele de comerț electronic, astfel încât să se reducă pirateria și contrafacerea.
China ar trebui să prevadă proceduri de aplicare a legii care să permită deținătorilor de drepturi să ia măsuri eficiente și prompte împotriva încălcărilor drepturilor de autor în mediul cibernetic, inclusiv sisteme eficiente de notificare și eliminare, pentru a aborda aceste încălcări. În cazul platformelor majore de comerț electronic care nu iau măsurile necesare pentru a combate încălcarea proprietății intelectuale, ambele părți vor lua măsuri eficiente pentru a combate proliferarea bunurilor contrafăcute sau piratate pe platforme.
China ar trebui să dispună că platformele de comerț electronic care nu reușesc în mod repetat să limiteze vânzările de bunuri contrafăcute sau piratate ar putea avea licențele online revocate. Statele Unite studiază măsuri suplimentare pentru a combate vânzarea de bunuri contrafăcute sau piratate.
Combaterea pirateriei pe internet
1. China va asigura proceduri de aplicare a legii care să permită titularilor de drepturi să ia măsuri eficiente și prompte împotriva încălcărilor în mediul cibernetic, inclusiv sisteme eficiente de notificare și eliminare, ca răspuns la încălcări.
2. China va: (一) solicita retragerea promptă a stocului;
(二) să fie exonerat de responsabilitatea de a depune notificarea de mutare abuzivă cu bună-credință;
(三) să prelungească termenul de depunere a unei plângeri judiciare sau administrative la 20 de zile lucrătoare de la primirea contranotificării;
(四) să asigure validitatea notificării de eliminare și a contranotificării prin solicitarea transmiterii informațiilor relevante în notificare și contranotificare și prin impunerea de sancțiuni pentru notificarea și contranotificarea transmise cu rea intenție.
3. Statele Unite confirmă că procedurile actuale de aplicare a legii din Statele Unite permit titularului dreptului să ia măsuri împotriva încălcării drepturilor de autor în mediul cibernetic.
4. Părțile convin să ia în considerare continuarea cooperării, după caz, pentru combaterea încălcării drepturilor de autor pe internet.
Încălcarea drepturilor de autor asupra principalelor platforme de comerț electronic
1. Pentru platformele majore de comerț electronic care nu iau măsurile necesare pentru a remedia încălcarea drepturilor de proprietate intelectuală, ambele părți vor lua măsuri eficiente pentru a combate prevalența bunurilor contrafăcute sau piratate pe platforme.
2. China ar trebui să stipuleze că platformelor de comerț electronic care nu reușesc în mod repetat să limiteze vânzarea de bunuri contrafăcute sau piratate li se pot revoca licențele online.
3. Statele Unite confirmă că studiază măsuri suplimentare pentru combaterea vânzării de bunuri contrafăcute sau piratate.
Producția și exportul de produse piratate și contrafăcute
Pirateria și contrafacerea dăunează grav intereselor publicului și deținătorilor de drepturi din China și Statele Unite. Ambele părți vor lua măsuri susținute și eficiente pentru a preveni producția și distribuirea de produse contrafăcute și piratate, inclusiv a celor care au un impact semnificativ asupra sănătății publice sau a siguranței personale.
Distrugeți bunurile contrafăcute
1. În ceea ce privește măsurile la frontieră, părțile vor stipula:
(一) să distrugă, cu excepția unor circumstanțe speciale, mărfurile a căror eliberare a fost suspendată de către vama locală pe motive de contrafacere sau piraterie și care au fost confiscate ca mărfuri falsificate sau contrafăcute;
(二) nu este suficient să se elimine marca contrafăcută atașată ilegal pentru a permite mărfii să intre în canalul comercial;
(trei) cu excepția unor circumstanțe speciale, autoritățile competente nu vor avea, în nicio circumstanță, nicio putere discreționară de a permite exportul de mărfuri contrafăcute sau piratate sau intrarea în alte proceduri vamale.
2. În ceea ce privește procedurile judiciare civile, părțile vor stipula:
(一) la cererea titularului drepturilor, mărfurile identificate ca fiind contrafăcute sau piratate vor fi distruse, cu excepția unor circumstanțe speciale;
(二) la cererea titularului drepturilor, instanța judiciară va dispune distrugerea imediată, fără despăgubire, a materialelor și uneltelor utilizate în principal în fabricarea produsului.
(三) îndepărtarea mărcii contrafăcute atașate ilegal nu este suficientă pentru a permite mărfii să intre în canalul comercial;
(四) la cererea creditorului, organul judiciar va dispune ca falsificatorul să plătească creditorului beneficiile obținute din încălcare sau despăgubirile suficiente pentru a acoperi pierderile cauzate de încălcare.
3. În ceea ce privește procedurile de aplicare a legii penale, părțile vor stipula că:
(一) cu excepția unor circumstanțe excepționale, autoritățile judiciare vor dispune confiscarea și distrugerea tuturor mărfurilor și articolelor contrafăcute sau piratate care conțin mărci contrafăcute și care pot fi folosite pentru a fi atașate mărfurilor;
(二) cu excepția unor circumstanțe speciale, autoritățile judiciare vor dispune confiscarea și distrugerea materialelor și uneltelor utilizate în principal la fabricarea mărfurilor contrafăcute sau piratate;
(三) pârâtul nu va fi despăgubit sub nicio formă pentru confiscare sau distrugere;
(四) departamentul judiciar sau alte departamente competente vor păstra o listă a mărfurilor și a altor materiale care trebuie distruse și
Are discreția de a salva temporar obiectele de la distrugere pentru a conserva probele atunci când deținătorul îl notifică că dorește să intenteze o acțiune civilă sau administrativă împotriva pârâtului sau a unei terțe părți care încalcă drepturile de autor.
4. Statele Unite confirmă că măsurile actuale ale Statelor Unite acordă un tratament egal prevederilor prezentului articol.
Trei: Operațiuni de control al frontierei
În conformitate cu acordul, ambele părți ar trebui să se angajeze să consolideze cooperarea în domeniul aplicării legii pentru a reduce cantitatea de bunuri contrafăcute și piratate, inclusiv exporturile sau transbordarea. China ar trebui să se concentreze pe inspecția, sechestrarea, confiscarea administrativă și exercitarea altor puteri vamale în aplicarea legii împotriva exportului sau transbordării bunurilor contrafăcute și piratate și să continue să crească numărul personalului de aplicare a legii instruit. Măsurile care urmează să fie luate de China includ creșterea semnificativă a formării personalului vamal de aplicare a legii în termen de nouă luni de la intrarea în vigoare a prezentului acord; creșterea semnificativă a numărului de acțiuni de aplicare a legii în termen de 3 luni de la data intrării în vigoare a prezentului acord și actualizarea online a acțiunilor de aplicare a legii, trimestrial.
Patru: „marcă comercială rău intenționată”
Pentru a consolida protecția mărcilor comerciale, ambele părți vor asigura protecția și aplicarea deplină și eficientă a drepturilor asupra mărcilor comerciale, în special pentru a combate înregistrarea malițioasă a mărcilor comerciale.
Cinci: drepturile de proprietate intelectuală
Părțile vor prevedea căi de atac civile și sancțiuni penale suficiente pentru a descuraja furtul sau încălcarea viitoare a proprietății intelectuale.
Ca măsuri provizorii, China ar trebui să descurajeze posibilitatea actului de furt sau încălcare a drepturilor de proprietate intelectuală și să consolideze aplicarea măsurilor reparatorii și a pedepselor existente, în conformitate cu legile relevante privind proprietatea intelectuală, prin apropierea sau atingerea celei mai mari pedepse legale, care va fi sancționată cu o pedeapsă mai aspră, să descurajeze posibilitatea actului de furt sau încălcare a drepturilor de proprietate intelectuală, precum și măsuri ulterioare, să îmbunătățească despăgubirile legale, pedepsele cu închisoarea și amenzile cu limite minime și maxime, pentru a descuraja actul de furt sau încălcare a drepturilor de proprietate intelectuală în viitor.
Data publicării: 20 ian. 2020